Fassung

von wiliams

Diese deutsche Fassung ist gekürzt

Erscheinungsart:

Free-TV

Sender:

Bayerisches Fernsehen

Sendedatum:

19. Dez. 2001

Keine Cover-Abbildungen vorhanden Abbildung hochladen

Freigabe:

FSK 12

Fassung indiziert:

Nein

TV-Norm:

PAL

Bildformat:

1,33:1

Tonformat:

Deutsch (Mono)

Untertitel:

Keine

Bemerkungen:

Sendezeit: 0:05

Wie bei allen deutschen Free-TV-Fassungen fehlt bei ca. 0:38:51 ein Satz von Sir Henry. Dieser hat gerade Dr. Watson zu sich ans Fenster gerufen und ihm bedeutet: "Bewegen Sie die Kerze mal hin und her.", wohl hiernach müsste er (laut Schnittbericht) weiter sagen: "Ich schwöre, dass ich ein Licht auf dem Moor gesehen habe, als sie die Kerze weggenommen haben.", hier wird aber direkt zu einem Blick auf ein Licht im Moor geschnitten und Sir Henry sagt "Da! Da ist es wieder.". Der Grund hierfür ist aber ziemlich eindeutig ein missglückter Rollenwechsel, da kurz vorher rechts oben ein schwarzer Kringel zu sehen ist.

Am Anfang des Films fehlt, nachdem der Erzähler berichtet hat: "So hört denn, ihr Leute, die Sage von dem Hund von Baskerville, vernehmt, dass dieses Schloss, dereinst von Sir Hugo aus dem Geschlecht der Baskerville bewohnt wurde, einem gewalttätigen, gottlosen Manne...", die im Schnittbericht erwähnte Fortsetzung: "..., der von Übel besessen war und der einen gewissen bösen, grausamen Humor hatte, der ihn in weitem Kreis berüchtigt machte.".
Während dieses Berichts bleibt das Bild schwarz und danach wird direkt zu den lachenden Leuten hinter dem bereits zerbrochenen Fenster geschnitten mit "Unser Freund ist ein wahrer Künstler...", es fehlt die Zoomfahrt auf das Fenster zu und wie der Mann durch das splitternde Fenster hinunter ins Wasser fällt.

Die Anfangscredits liefen in Weiß vor Schwarz.

Bildformat: open matte Vollbild.

create Eintrag bearbeiten
Filmsammlung

Im Besitz von 0 Benutzern.
Bei 0 Benutzern auf der Wunschliste.

Abbildungen

Es sind noch keine Bilder hochgeladen worden.


Abbildung hochladen