Fassung

von CKore

Diese deutsche Fassung ist gekürzt

Erscheinungsart:

Video (Kauf)

Label:

Astro (Einzel-Auflage)

Freigabe:

ungeprüft

Fassung indiziert:

Nein

Laufzeit:

97:17 Min. (kein Abspann)*

TV-Norm:

PAL

Bildformat:

1,85:1

Tonformat:

Deutsch (Mono)

Untertitel:

Keine

Bemerkungen:

Nach der Veröffentlichung des Doublefeature-Tapes erfolgte hiermit eine - angeblich - ungeschnittene Auflage.

Große, harte Klappbox (weiß) mit Einleger. Als Einlegermotiv hat man sich für ein spanisches Kinoposter entschieden.

Wie schon beim Doppeltape gibt es nach dem Film einen Hinweis, diesen im angeblichen Originalkinoformat 1,85:1 und "völlig ungeschnitten" präsentiert zu haben. Beides trifft leider nicht zu.
Abgesehen davon, dass das korrekte Format 1,66:1 gewesen wäre, ist das Filmbild wieder nach unten versetzt und der "1,85:1"-Balken darüber gelegt, sodass oben keine Bildinformationen verloren gehen. Unten aber wurde das Bild gekascht, was zur Folge hat, dass dort durchgehend ein Fünftel des Bildes fehlt.
Hierdurch entsteht teilweise ein "freiwilliger" Zensureffekt, wie in der Opfersequenz mit Britt Nichols gut zu sehen ist: Ihre Brüste und auch die Wunden, welche die Templer ihr mit den Schwertern zufügen, sind überwiegend gar nicht zu sehen, außer in den wenigen Nahaufnahmen ihres Oberkörpers.

Credits und Filmtitel sind wie schon beim Doppeltape in spanischer Sprache.

Da die zahlreichen deutschen Tape-Veröffentlichungen offenbar von verschiedenen Mastern erstellt wurden, hier Einzelheiten zu zwei Sequenzen, die von Fassung zu Fassung meist unterschiedliche Längen aufweisen:
  • Ritueller Opfermord an Britt Nichols
    Je nach Fassung an verschiedenen Stellen eingefügt, hier zu sehen ab 53:39 Min.
    Astro-Laufzeit: 4:50 Min., somit anscheinend eine der längsten Versionen. Aber der Schein trügt: hier wurde offensichtlich "gebastelt", um die Sequenz zu verlängern. Etliche Einstellungen sind doppelt zu sehen. Und wie beim Doppeltape ist der Zensurschnitt auch hier wieder vorhanden (vier Sekunden Blutschlürfen aus den Wunden von Nichols).
  • Freibad-Sequenz
    Erfolgt in allen Fassungen immer nach den Credits bzw. ab dem ersten Bild, bei dem Betty zu sehen ist. Astro-Laufzeit: 2:52 Min.

Szenen, für die bis in die neunziger Jahre kein deutscher Ton verfügbar war, sind wieder in spanischer Sprache belassen und deutsch untertitelt worden. Die Mängel des Doppeltapes finden sich aber insoweit auch hier wieder:
  • Obwohl Originalsynchro im Kino und auf Video verfügbar, wurde bei 68:00 Min. wieder eine 34 sekündige Sequenz deutsch untertitelt, als Pedro und Maria sich im Bett vergnügen und durch die Ankunft von Roger gestört werden.
  • Die Vergewaltigung auf dem Friedhof ist nun zwar vollständig, zu Beginn wurde aber wieder unnötig deutsch untertitelt.

*Einblendung "Fin" bei 96:45 Minuten, danach noch Schwarzbild mit Musik bzw. den unzutreffenden Hinweisen bezüglich Format und Vollständigkeit.

create Eintrag bearbeiten
Filmsammlung

Im Besitz von 14 Benutzern.
Bei 0 Benutzern auf der Wunschliste.

Abbildungen

Abbildung hochladen