Fassung

von ( Donnie Yen )

Diese deutsche Fassung ist ungekürzt

Erscheinungsart:

Blu-ray Disc (Kauf)

Label:

MGM / 20th Century Fox (Director's Cut)

VÖ-Termin:

31. Jan. 2014

EAN/UPC:

4045167013551 (Kauf)

Freigabe:

FSK Keine Jugendfreigabe/ab 18

Fassung indiziert:

Nein

Laufzeit:

103:16 Min. (97:04 Min. o. A. )

Regionalcode:

RC ABC

Blu-ray-Format:

DL (double-layer) (50 GB)

Verpackung:

Blu-ray Case (Amaray)

Bildformat:

1,85:1 (1080p)

Tonformat:

Deutsch (DTS 5.1)
Englisch (DTS-HD Master Audio 5.1)
Französisch (DTS 5.1)
Italienisch (DTS 5.1)
Japanisch (DTS-HD Master Audio 1.0)
Japanisch (DTS 5.1)
Japanisch (DTS 2.0 Stereo)
Polnisch (Dolby Digital 5.1)
Portugiesisch (Dolby Digital 5.1)
Russisch (DTS 5.1)
Thailändisch (Dolby Digital 5.1)
Spanisch (DTS 5.1)
Spanisch (Dolby Digital 5.1)
Tschechisch (Dolby Digital 2.0 Surround)
Ungarisch (Dolby Digital 2.0 Surround)
Audiokommentar (Dolby Digital 2.0 Stereo)

Untertitel:

Deutsch
Englisch für Hörgeschädigte
Chinesisch (traditionell)
Dänisch
Finnisch
Französisch
Italienisch
Japanisch
Kroatisch
Niederländisch
Norwegisch
Polnisch
Portugiesisch
Russisch
Schwedisch
Slowenisch
Spanisch
Thailändisch
Tschechisch
Ungarisch
Audiokommentar

Extras:

Audiokommentar von Regisseur Paul Verhoeven, Autor Ed Neumeier und dem geschäftsführenden Produzenten Jon Davison

- Bookmarks

- Diskussion mit den Machern des Films: 42:36 Min.

- Fleisch und Stahl - Die Entstehung von Robocop: 36:55 Min.

2 Featurettes von 1987:
- Die Dreharbeiten - 07:59 Min.
- Making of - 08:01 MIn.

- Storyboards mit Kommentar von Animator Phil Tippett: 06:02 Min.

 - Entfallene Szenen: 02:51 Min.

- Die Schurken des alten Detroits: 16:59 Min.

- Spezialeffekte damals und heute: 18:22 Min.

- Robocop - Die Entstehung einer Legende: 21:09 Min.

- Paul Verhoevens Cameo-Auftritt: 00:38 MIn.

- Original Trailer: 01:38 MIn.

- TV Spot: 00:31 Min.

Bemerkungen:

16 Kapitel

AVC codiert

Spanisch DTS 5.1 = Castellano
Spanisch DD5.1 = Lateinamerik. Spanisch

Japanische Tonspuren und Untertitel nur bei Menüsprache Japanisch wählbar

Es sind drei verschiedene Chinesisch-Tonspuren vorhanden:
Kantonesisch
Mandarin (vereinfacht)
Mandarin (traditionell)

Bei der remasterten 4K-Neuauflage wurde die deutsche Tonspur im Gegensatz zur Erstauflage korrekt angepasst.

Das Wendecover ohne FSK Logo ist das alte Originalmotiv.

create Eintrag bearbeiten
Filmsammlung

Im Besitz von 298 Benutzern.
Bei 5 Benutzern auf der Wunschliste.

Abbildungen

Abbildung hochladen