Fassung
von Kätzchen
Diese deutsche Fassung ist gekürzt
bei Amazon kaufen
Anzeige
93:13 Min. (91:04 Min. o. A.) *
Bemerkungen:
* Abspann beginnt über laufendem Bild, ab 92:54 bis 93:13 erfolgt noch ein Rechtehinweis der zum Abspann gehört (gleiche Schrift), im Hintergrund wird noch eine Sprachzeile aus der englischen Sprachfassung eingespielt : "Damn, what the hell was that!"
Gekürzte Fassung.
Schnitt:
27:17 Min. -Der Dialog zwischen Will und der Kellnerin geht noch etwas weiter, Umschnitt auf Belladonna (Julie Strain), die nun ihr Oberteil auszieht und ihre Brüste entblößt, dabei streichelt sie eine ihrer Brustwarzen etwas, Zwischenschnitt auf Will, dann tanzt sie "oben ohne" weiter. Kurz bevor Belladonna ihr Haar über ihren Kopf wirft, setzt die deutsche Fassung wieder ein. (ca. 40 Sek.)
Im Gegensatz zur United Video-Kauf-Kassette besitzt die hier vorliegende Verleihkassette keine Hi-Fi-Tonspur.
Bemerkungen zur deutschen Sprachfassung:
Die Synchronisation ist hochwertig produziert worden, mit bekannten Sprecherinnen und Sprechern, u. a. Thomas Danneberg (Hauptdarsteller; Charles Solomon). Warum man sich beim Verleih dazu entschlossen hat, ausgerechnet beim 4. Teil solch einen Aufwand zu betreiben, bleibt rätselhaft. Dieser Umstand sorgt jedenfalls dafür, dass der etwas öde Film um einiges aufgewertet wird, sofern der Zuschauer Sinn für Trash-Unterhaltung hat.
Erschienen in großer Verleihbox mit Einleger.
Best-Nr.: M-2046
Kassettenangabe: ca. 95 Min. (falsch)
Indizierung:
Witchcraft IV
Madison Video, Wiesbaden
BAnz. Nr. 141 vom 31.07.1993
Listenstreichung: (Zeitablauf)
Witchcraft IV
Videofilm
Madison Video, Wiesbaden
Entscheidung Nr. A 95/18 vom 16. Juli 2018
(Pr. 358/18)
BAnz AT 30.07.2018 B5
create Eintrag bearbeiten