Fassung

von Lain_Iwakura

Diese ausländische Fassung ist ungekürzt

Erscheinungsart:

DVD

Land:

Großbritannien

Label:

Optimum Asia

VÖ-Termin:

27. März 2006

Freigabe:

BBFC U

Fassung indiziert:

Nein

Regionalcode:

RC 2

DVD-Format:

DVD-9 (8,5 GB)

TV-Norm:

PAL

Verpackung:

Keep Case (Amaray)

Bildformat:

1,85:1 (anamorph / 16:9)

Tonformat:

Englisch (Dolby Digital 2.0 Stereo)
Japanisch (Dolby Digital 2.0 Stereo)

Untertitel:

Englisch
Englisch für Hörgeschädigte

Extras:

- Komplettes Storyboard als alternativen angle für den ganzen Film

- Textloser Vor- und Abspann

- Japanischer Trailer zu Totoro und Hotaru no haka (Die Letzten Glühwürmchen) der in der selben Saison anlief. (Beide haben bei den wichtigsten Japanischen Texteinblendungen englische Untertietel)

- Trailer zu Howl's Moving Castle (1 min. 36 sec.)

- Trailer zur Studio Ghibli Collection (11 min. 47 sec.)

Bemerkungen:

Der Film hat eine Lauflänge von 1 std. 22 min. 52 sec. (01:22:52), und Läuft mit 4% PAL-Speedup, also keine Film-2-Pal conversation wie bei Optimum eher üblich. Das Bild ist ein wenig windowboxed (http://en.wikipedia.org/wiki/Windowbox_%28film%29) um durch den Overscan bei der Darstellung, nichts zu verlieren. Die Kanten sind leicht überschärft, was kaum (auf normalen Fehrnsehen bei weitem nicht) auffällt. So gut wie kein Filmrauschen, und trozdem keine störenden Rauschfilter, die Schlieren o.ä. verursachen.
Der Vor- und Abspann sind NICHT in Japanischer Schrift, auch nicht per Seamless Branching (http://en.wikipedia.org/wiki/Seamless_branching) optional enthalten.

Der Japanische und Englische Ton ist in Stereo enthalten, klingen gut und rauschfrei. Bei dem Englischen Dub handelt es sich um den neuen, von Disney.

Es gibt 2 Englische Untertitel. Einen für Hörgeschädigte, welcher also dem Englischen Dub entspricht, und einen 2. der eine gute Übersetzung des Japanischen dubs ist. Das Timing ist durchweg gut, die Lesbarkeit ebenfalls. Farblich: Gelber Text, Schwarze Outline.

Die Lieder im Vor- und Abspann sind im Film NICHT übersetzt, dafür aber in den Extras bei den Text-losen Varianten. Hie gibts 2 Untertitel Varianten, 1 x Englisch übersezt, 1 x Japanisch phonetisch zum mitlesen / singen.

create Eintrag bearbeiten
Filmsammlung

Im Besitz von 9 Benutzern.
Bei 0 Benutzern auf der Wunschliste.

Abbildungen

Abbildung hochladen